《石崇与王桤争豪》阅读答案及原文翻译

2024-07-15 纠错

石崇与王桤争豪

石崇与王恺争豪,并穷绮丽,以饰舆服。武帝,恺之甥也,每助恺。尝以一珊瑚树高二尺许赐恺,枝柯扶疏,世罕其比。恺以示崇。崇视讫,以铁如意击之,应手而碎。恺既惋惜,又以为疾己之宝,声色甚厉。崇曰:不足恨,今还卿。乃命左右悉取珊瑚树,有三尺四尺、条干绝世,光彩溢目者六七枚,如恺者甚众。恺惘然自失。

选自《世说新语汰侈》

注释

穷:尽,用尽。

绮丽:泛指华丽的物品。

舆服:车辆、冠冕和服装。

尝:曾经。

枝柯:枝条。

扶疏:茂盛的样子。

罕:少有。

示:给.....看。

讫:完毕。

铁如意:搔背痒的工具,因能解痒如人意,故名。一端做成灵芝形或云叶形,供观赏。

疾:同嫉,嫉妒。

色:脸色

厉:严厉。

恨:遗憾。

卿:此处为对对方的称谓。

条干:枝条树干。

绝世:世上少见。

如恺许比:同王恺那棵珊瑚树差不多相等的

甚众:非常之多。

罔然:失意的样子。

自失:自感失落。

一、解释加点的词

1.武帝,恺之甥也,每助恺()

2.恺以示崇,崇视讫()

3.乃命左右悉取珊瑚树()

4.如恺许比甚众,恺罔然自失()()

二、翻译

1.石崇与王恺争豪,并穷绮丽以饰舆服。

2.枝柯扶疏,世罕其比。

三、文中描写石崇与王恺争豪,主要运用了________和_____的方法。

参考答案:

一、l.常2.完3.尽4.像同惘,迷惘

二、1.石崇与王恺争比豪富,(两家)都极力地把穿着、车马装饰得豪华奇丽。瑚树)枝杈伸张着,世上很少有能比得上它的。

三、动作描写;神态描写

译文

石崇和王恺比阔斗富,两人都用尽最鲜艳华丽的东西来装饰车马、服装。晋武帝是王恺的外甥,常常帮助王恺。他曾经把一棵二尺来高的珊瑚树送给王恺,这棵珊瑚树枝条繁茂,世上很少有和它相当的。王恺把珊瑚树拿来给石崇看,石崇看后,拿铁如意敲它,马上就打碎了。王恺既惋惜,又认为石崇是妒忌自己的宝物,说话时声音和脸色都非常严厉。石崇说:不值得发怒,现在就赔给你。于是就叫手下的人把家里的珊瑚树全都拿出来,三尺、四尺高的,树干、枝条举世无双,光彩夺目的有六七棵,像王恺那样的就更多了。王恺看了,自感失落。

导读

石崇与王恺都是西晋时期的官僚贵族,他们对百姓生活巧取豪夺,生活奢靡腐化,经常争豪斗富,曾以蜡代薪,做锦步幛五十里,以竞奢华。王恺虽然得到了其外甥晋武帝的资助,却常常敌不过石崇。从本文所记的事例中,亦乐见其流风之一斑。

启示

本文反映了当时社会的什么现象?表现出了这些富人怎样的心态?

答:反映当时的士族搜刮民财现象。表现出了这些富人的攀比之心和骄傲自大,目中无人的心态。

3

点评内容

我要报错

点赞推荐