《昔吴起出遇故人》阅读答案及原文翻译

2024-06-20 纠错

【原文】

昔吴起出遇故人,而止之食。故人曰:诺,期返而食。起曰:待公而食。故人至暮不来,起不食待之。明日早,令人求故人,故人来,方与之食。起之不食以俟者,恐其自食其言也。其为信若此,宜其能服三军欤?欲服三军,非信不可也。

【注释】

1.昔:从前

2.暮:夜晚。

3.方:才。

4.出:出行,游玩

5.之:代词,指老朋友。

6.俟(s):等待。

7.恐:恐怕,担心。

8.信:讲诚信,守信。

9.故:旧的,原来的。

10.食:吃饭。

11.信:讲诚信,守信。(动词)

12.止:留住。

13.求:寻找。

14.止之食:留故人吃饭。

15.返而御:你先回去等我。

18.令:命令

19.故人;老朋友

20.服:使信服

21.欤(y):句末语气词,可译为吗

22.食(sh):给吃

23.吴起:(约公元前440前382年)战国时期著名的军事家

24.诺:好,表示赞同

1. 下列之 的用法与其他三项不同的是( )。

A.起不食待之。(代词)

B.诸葛孔明者,卧龙也,将军岂愿见之乎?(代词)

C.故人来,方与之食。 (代词)

D.起之不食以俟者,恐其自食其言也。(连词)

2. 翻译下列句子。

①故人至暮不来,起不食待之。

②欲服三军,非信不可也!

3.阅读本文后,你认为什么是诚信呢?

答案:1.D

2.①老友到了傍晚还没有来,吴起不吃饭而等候他。②要使军队信服,(作为将领)不守信是不行的。

3.言之有理即可。(能表达出基本看法)

二:

【小题1】解释下面划线词的含义。(4分)

①明日早,令人求故人( ) ②故人来,方与之食( )

③恐其自食其言也( ) ④欲服三军,非信不可也( )

【小题2】下列之的用法与另三个不同的一项是( 2分)

A.(吴)起不食待之。

B.故人来,方与之食。

C诸葛孔明者,卧龙也,将军岂愿见之乎?

D.(吴)起之不食以俟者,恐其自食其言也。

【小题3】翻译下列句子。(4分)

(1)故人至暮不来,起不食待之。

(2)其为信若此,宜其能服三军欤。

【小题4】这个小故事中,吴起在为人处事上最值得我们学习的一点是什么?(2分)

答案:

【小题1】① 派 ② 才 ③ 害怕 ④ 诚信 (1分一个)

【小题2】D

【小题3】(1)老朋友到傍晚没来,吴起不吃饭等他(2分)

(2)他坚守信用到如此程度,这是能使军队信服的缘由吧。(2分)

【小题4】为人讲信用,或者待人诚恳、守信。(言之有理即可)(2分)

【翻译】

从前吴起外出,遇到了老友,就留他吃饭。老友说:好,到时再回来吃饭。吴起说:(我在家)等待您一起吃饭。老友到了夜晚还没有来,吴起不吃饭而等候他。第二天早晨,(吴起)让人去找老友,老友来了,才同他一起吃饭。吴起不吃饭而等候老友的原因是:怕自己说了话不算数啊。他坚守信用到如此程度,这是能使军队信服的缘由吧!要使军队信服,(作为将领)不守信用是不行的。

启示 :

3

点评内容

我要报错

点赞推荐