《乐不思蜀》阅读答案及原文翻译

2024-07-03 纠错

乐不思蜀

原文

司马文王与禅宴,为之作故蜀技,旁人皆为之感怆,而禅喜笑自若。王谓贾充曰:人之无情,乃可至於是乎!虽使诸葛亮在,不能辅之久全,而况姜维邪?充曰:不如是,殿下何由并之。

他日,王问禅曰:颇思蜀否?禅曰:此间乐,不思蜀。郤正闻之,求见禅曰:若王后问,宜泣而答曰先人坟墓远在陇、蜀,乃心西悲,无日不思,因闭其目。会王复问,对如前,王曰:何乃似郤正语邪!禅惊视曰:诚如尊命。左右皆笑。

《三国志蜀书后主传》

注释:①司马文王:指司马昭。②禅:指蜀王刘禅,刘备之子。③蜀技:四川的歌舞。④郤正:刘禅旧臣,与刘禅一起被迁送到洛阳。⑤陇、蜀:都指四川。

1.下列各句中加点词的解释不准确的一项是:( )(2分)

A.颇思蜀否?(很) B.宜泣而答(应当) C.会王复问(正巧) D.诚如尊命(假使)

2.比较以下三句,解释各句加点的乃字。(3分)

①人之无情,乃何至于是邪?  ②乃心西悲,无日不思。

③何乃似郤正语邪?        

3.联系上下文,解释下句中加点的两个为之。(2分)

为之①作故蜀技,旁人皆为之②感怆。

为之①           为之②           

4.翻译虽使诸葛亮在,不能辅之久全,而况姜维邪一句。(2分)

5.写出文中除乐不思蜀之外的一个成语。

参考答案

1.D 诚(果真) 

2.①竟(有的答案为居然)  ②此或我的 ③竟然或表反问的副词

3.①给他或为他(刘禅)  因为这样或替他(刘禅)

4.即使让诸葛亮还活着,也不能辅佐他长久地保住江山,又何况是姜维呢?

5.喜笑自若

译文

司马昭宴请刘禅,故意安排蜀国的节目,在旁的人都为刘禅的亡国感到悲伤,而刘禅却欢乐嬉笑,无动于衷。司马昭看见这种情形就对贾充说:想不到刘禅竟糊涂到了这种地步,即使诸葛亮活到这时,也不能辅佐,何况是姜维呢!贾充说:不是如此,殿下您又怎么能吞并他呢。

有一天,司马昭问他说:是否会思念蜀地?刘禅回答说:这里很快乐,不思念蜀国。知道了这事,随侍刘禅的郤正就指点他说:如果司马昭再问起时,你应哭泣著回说:先人的坟墓都葬在蜀地,我是天天都在惦念著。后来司马昭再次问他时,刘禅便照著郤正教他的话回答。司马昭于是说:为何像是郤正的语气呢?刘禅听了大惊,睁眼望著司马昭说:您的话确实没有错。左右的人都笑了。

乐不思蜀:很快乐,不思念蜀国。原义指蜀后主刘禅甘心为虏不思复国。后比喻在新环境中得到乐趣,不再想回到原来环境中去。

3

点评内容

我要报错

点赞推荐