薛奎识范镇 译文及阅读答案

2024-07-03 纠错

薛奎识范镇

范镇字景仁,成都华阳人。薛奎〔ku〕守蜀,一见爱之,绾于府舍,俾与子弟讲学。镇益自谦退,每行步趋府门,逾年,人不知其为帅客也。及还朝,载以俱。有问奎入蜀何所得,曰:得一伟人,当以文学名世。宋庠兄弟见其文,自谓弗及,与为布衣交。

(选自《宋史范镇传》)

[注释]

1范镇:宋朝人

2守:太守,官职名

3爱:赏识

4绾〔wǎn〕:留

5俾:使

6子弟:学生

7益:更加

8退:让

9趋:小步急走

10逾:过,超过

11帅客:指太守的客人

12及:到,等到

13载:用车载,用车带

14伟人:不平常的人

15名世:名于世,在世上出名

译文:

范镇字景仁,成都华阳人。薛奎作四川地方长官时,初次见面就很喜欢他。把他拉到官府,让他给自己的孩子讲授学问。范镇自己愈加谦让,每每走过薛奎的府门便小跑而过(以示恭敬)。过了一年,人们都不知道他是地方长官的宾客。等薛奎从四川回调的时候,用马车载着范镇一同返回京城。有的人问薛奎在四川有什么收获,薛奎回答道:得到了一个不平凡的人物,应该会以文章才学为世所知。

载以俱 :以,而, 表顺接

[文言知识]

阳与阴。古代山的南面叫阳,山的北面叫阴。上文华阳,即华阳县,它当在华山之南;又,华阴,当在华山之北。而水的南面称阴,水的北面称阳,恰与山相反。江苏省的江阴市,当在长江的南面;淮阳县当在淮河的北面。

[思考与练习]

1.解释:①俾_________②益__________③退__________

④趋_________⑤逾_________

2.翻译:①薛奎守蜀________________________________________________________;

②及还朝,载以俱_____________________________________________________________;

③当以文学名世_______________________________________________________________

参考答案:

薛奎识范镇

1.①使②更加③退让④到、前往⑤超过 2.①薛奎在蜀地做郡太守;②等到薛奎回京城,便带着他一同走;③必然凭文学出名。

点评内容

我要报错

点赞推荐