《高山流水》原文翻译及阅读答案

2024-09-30 纠错

文言文阅读 高山流水

伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴,志①在高山,钟子期曰:善哉,峨峨②兮若泰山!志在流水,钟子期曰:善哉,洋洋③兮若江河!伯牙所念,钟子期必得之。

伯牙游于泰山之阴,卒④逢暴雨,止于岩下,心悲,乃援琴而鼓之。初为《霖雨》之操⑤,更造《崩山》之音。曲每奏,钟子期辄穷其趣。伯牙乃舍琴而叹曰:善哉,善哉!子之听夫志,想象犹吾心也。吾于何逃声哉?

(选自《列子汤问》)

【注释】

①志:志趣、心意。

②峨峨:高耸的样子。

③洋洋:宽广的样子。

④卒:通猝,突然。

⑤操:琴曲。

高山流水

【试题】

1.解释文中加点词语的含义。

(1)伯牙善鼓琴 善:

(2)善哉,峨峨兮若泰山 善:

2.请将文中画线的句子翻译成现代汉语。

子之听夫志,想象犹吾心也。

译文:

3.高山流水觅知音的故事至今广为传颂,从文中的哪句话可以看出子期堪称伯牙的知音?请结合文意,谈谈你对知音的理解。

【参考答案】

1.(1)擅长 (2)好

2.你听琴时所想到的,就像我弹琴时所想到的。(意思对即可)

3.伯牙所念,钟子期必得之。或曲每奏,钟子期辄穷其趣。 真正的知音是指能彼此了解,心心相印,心意相通的人。(意思对即可)

【意译】

 俞伯牙擅长弹琴,钟子期善于倾听。俞伯牙弹琴时,心里想到高山,钟子期说:好啊,我仿佛看见一座巍峨峻拔的泰山屹立在我眼前!俞伯牙心里想到流水,钟子期说:好啊,我仿佛看见了奔腾不息的江河!俞伯牙心里想的,钟子期一定能知道他的心意。

俞伯牙游览泰山遇到暴雨,只好暂停行露。被坏天气搞得心绪很恶劣的俞伯牙,以抚琴来发泄自己的情绪。琴声最初表现久久不停的雨声,后来描述由于大雨造成山崩地裂的巨响,每次钟子期都准确无误地指出琴声所传达的演奏者的心声,令俞伯牙感叹万分。

【说明】

本文标题为编者所加。高山流水、伯牙绝弦等成语,都出自战国郑列御寇《列子汤问》,比喻知己或知音,也比喻音乐优美。俞伯牙与钟子期是一对千古传诵的至交典范。俞伯牙善于演奏,钟子期善于欣赏。这就是知音一词的由来。真正的知音是指能彼此了解,心心相印,心意相通的人。

子期死,伯牙谓世再无知音,乃破琴绝弦,终身不复鼓。钟子期死后,伯牙认为世界上再也找不到(比钟子期更了解他的)知音了,于是,他把心爱的琴摔碎,终生不再弹琴。此后,由于这个故事,人们把高山流水比喻知音难觅或乐曲高妙,便也有《高山流水》的古筝曲。把知音比作理解自己知心朋友,同自己有共同语言的的人,伯牙绝弦一词也渐渐演变成了一种意思:由于知音逝世,从而弃绝某种特长或爱好,表示悼念。

历代文献关于伯牙的记载颇多,最早见于荀况的《劝学》篇:昔者瓠(h)巴鼓瑟,而沉鱼出听;伯牙鼓琴,而六马仰秣。用夸张的手法极言其音乐演奏的生动美妙。伯牙从小非常聪明,天赋极高,又很喜欢音乐,他的老师是当时很有名气的琴师成连。

 在《吕氏春秋》中,也记载有伯牙与钟子期的故事,一直为后世所传诵。

据《吕氏春秋本味篇》记载:伯牙鼓琴,钟子期听之,方鼓琴而志在泰山,钟子期曰:善哉乎鼓琴!巍巍乎若泰山。少时而志在流水。钟子期曰:善哉鼓琴,洋洋乎若流水钟子期死,伯牙摔琴绝弦,终身不复鼓琴,以为世无足复为鼓琴者。

明代小说家冯梦龙在《警世通言》这一本书中,用生动的笔触描写了这个动人的故事:

伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴,志在高山,钟子期曰:善哉,峨峨兮若泰山!志在流水,钟子期曰:善哉,洋洋兮若江河!伯牙所念,钟子期必得之。子期死,伯牙谓世再无知音,乃破琴绝弦,终身不复鼓。

在子期墓前,伯牙曾经写下了一首短歌,来悼念自己的知音钟子期:

忆昔去年春,江边曾会君。今日重来访,不见知音人。但见一抔土,惨然伤我心!伤心伤心复伤心,不忍泪珠纷。来欢去何苦,江畔起愁云。此曲终兮不复弹,三尺瑶琴为君死!

点评内容

我要报错

点赞推荐