《子产论政宽猛》阅读答案及原文翻译

2024-08-12 纠错

子产论政宽猛

【原文】

郑子产①有疾。谓子太叔②曰:我死,子必为政。唯有德者能以宽服民,其次莫如猛。夫火烈,民望而畏之,故鲜死焉。水懦弱,民狎③而玩之,则多死焉,故宽难。疾数月而卒。太叔为政,不忍猛而宽。郑国多盗,取人于萑苻之泽④。太叔悔之,曰:吾早从夫子⑤,不及此。兴徒兵以攻萑苻之盗,尽杀之,盗少止。仲尼曰:善哉!政宽则民慢⑥,慢则纠之以猛。猛则民残,残则施之以宽。宽以济猛,猛以济宽,政是以和。

(选自《左传召公二十年》)

【注释】

①子产:即公孙侨,春秋时郑国正卿。字子产,为郑执政,有政绩。②子太叔:即游吉,春秋时郑国正卿,继子产后执政。③狎:轻易,忽视。④取:同聚。萑苻之泽:春秋时郑国的沼泽名,密生芦苇。萑苻,芦苇。⑤夫子:老师,这里指子产。⑥慢:对上司无礼。

【文化常识】

《左传》 我国古代编年体史书,儒家经典之一。西汉初称《左氏春秋》,相传为左丘明所撰。该书在广阔的社会背景下记录了诸侯、卿大夫的活动,并把笔触深入到商贾、卜者、刺客、乐师、百工皂隶等阶层,通过对各国王宫霸业盛衰的叙写,反应诸侯国之间复杂的角逐以及社会改革的趋向。书中贯穿民本思想,体现作者进步的思想倾向。

【译文】

郑国子产得了病。(他)对子太叔说:我死(以后),您必定执政。只有道德高尚的人能够用宽厚的政策使民众服从,其次(的政策)没有比严厉更有效的了。比如烈火,民众望见就害怕它,所以很少死(在其中)的。水柔弱,民众亲近它并和它嬉戏,就会有很多死(在其中)的,所以宽厚的政策很难实施。子产病了几个月后就死去了。太叔执政,不忍心采用严厉的政策而用宽厚的政策。郑国于是出现很多盗寇,他们在萑苻湖畔招集人手。太叔后悔了,说:我早听从夫子的话,不会到这种地步。于是发步兵去攻击萑苻的盗寇,将他们全部杀灭,盗寇才稍微被遏止。孔子说:好啊!政策宽厚民众就怠慢,民众怠慢就用严厉的政策来纠正。政策严厉民众就会受伤害,民众受伤害了就施与他们宽厚的政策。用宽厚的政策来调和严厉的政策,又用严厉的政策来补充宽厚的政策,政事因此而调和。

【阅读训练】

1.解释:

(1)服 (2)鲜 (3)焉 (4)则 (5)此 (6)少

2.翻译:

(1)太叔为政,不忍猛而宽。

(2)宽以济猛,猛以济宽,政是以和。

3.文末孔子称赞太叔的话说明了什么道理?

【参考答案】

1.(1)使服从 (2)很少 (3)于此,这里指在火里 (4)所以

(5)这个地步 (6)稍稍

3.说明为政者要宽严相辅而行,国家才能长治久安。

点评内容

我要报错

点赞推荐