《曹刿论战》《秦攻赵长平》阅读答案及翻译

2024-07-10 纠错

【甲】十年春,齐师伐我。公将战,曹刿请见。其乡人曰:肉食者谋之,又何间焉?刿曰:肉食者鄙,未能远谋。乃入见。问:何以战?公曰:衣食所安,弗敢专也,必以分人。对曰:小惠未徧,民弗从也。公曰:牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。对曰:小信未孚,神弗福也。公曰:小大之狱,虽不能察,必以情。对曰:忠之属也。可以一战。战则请从。

【乙】秦攻赵长平,齐、楚救之。秦计曰:齐、楚救赵,亲①,则将退兵;不亲,则遂攻之。赵无以食,请粟于齐,而齐不听。苏秦谓齐王曰:不如听之以却②秦兵,不听则秦兵不却,是秦之计中。且赵之于齐,隐蔽③也,齿之有唇也,唇亡则齿寒。

【注释】①亲:指关系友好,亲近。②却:退。③隐蔽:指屏障。

19.解释下列加点词语在文中的意思。(4分)

⑴肉食者鄙鄙:⑵神弗福也福:

⑶而齐不听而:⑷苏秦谓齐王曰谓:

20.下面是选文中划线的语句,请翻译成现代汉语,写在答题卡上。(4分)

⑴衣食所安,弗敢专也,必以分人。

⑵秦攻赵长平,齐、楚救之。

21.阅读【甲】【乙】两文,概括曹刿和苏秦在人物形象上有什么共同之处?(2分)

【参考答案】

19.⑴鄙陋。这里指目光短浅。⑵赐福,保佑。

⑶但是,可是。⑷对说,告诉。(每词1分,共4分)

20.⑴衣食这类养生的东西,不敢独自享受,一定把它分给别人。(2分)

⑵秦国攻打赵国的长平,齐国、楚国(共同出兵)救赵国。(2分)

21.深谋远虑(或聪明智慧)(2分)(如答说话讲究艺术只得1分)

翻译

鲁庄公十年的春天,齐国军队攻打鲁国,鲁庄公将要迎战。曹刿请求庄公接见。他的同乡说:当权者会谋划这件事的,你又为什么要参与呢?曹刿说:当权者浅陋无知,不能深谋远虑。于是进入宫廷去见庄公。曹刿问庄公:您凭借什么跟齐国打仗?庄公说:衣食这类养生的东西,我不敢独自享受,一定把它分给别人。曹刿回答:这种小恩小惠不遍及百姓,老百姓是不会听从您的。庄公说:祭祀用的猪,牛,羊,玉器和丝织品,我从来不敢虚报夸大,一定按照实情相报。曹刿回答:小的信用,不能被信任,神是不会保佑您的。庄公说:大大小小的诉讼案件,即使不能一一明察,一定会按照实情处理。曹刿说:这是尽了本职的一类事情,可以凭借这一点去打仗。(如果)作战,就请允许我跟从。

二:

秦国攻打赵国的长平,齐、燕两国起兵救赵。秦王盘算道:如今齐、燕前来救赵,如果他们团结一致,寡人退兵未迟;假如他们一盘散沙,则乘势攻之。

这时,赵军粮食告急,派人向齐国借粮,可是齐王不理睬。周子对齐王说:大王不如听从赵国,把粮草借给他们,让他击退秦兵,如果大王您不加理睬,秦兵就不会退去。这样,就正中了秦国的计策,而齐、燕就失策了。而且赵对于燕、齐两国来说,正是御秦的天然屏障。这正像牙齿跟嘴唇的关系,没有了嘴唇,牙齿就会感到寒冷。

3

点评内容

我要报错

点赞推荐