《日攘一鸡》阅读答案及原文翻译

2024-07-05 纠错

日攘一鸡

戴盈之曰:什一,去关市之征,今兹未能。请轻之。以待来年然后已,何如?

孟子曰:今有人日攘其邻之鸡者,或告之曰:是非君子之道。 曰:请损之,月攘一鸡,以待来年然后已。如知其非义,斯速已矣,何待来年?

【注解】①攘:这里是偷窃的意思。②什一:指税率而言,即十抽一。③去关市之征:取消关卡和市场的赋税。④今兹:今年。⑤请损之:那就减少一些吧,这句话是偷鸡者说的。

5.在文中找出与请损之中损一词含义相近的词语 。

6.翻译句子:

(1)今有人日攘其邻之鸡者。

(2)是非君子之道。

(3)请损之,月攘一鸡,以待来年然后已。 。

7.孟子列举偷鸡者的故事用意在于: 。

8.结合课文和本文的学习,谈谈孟子是个怎样的人? 。

答案:

5. 轻

6.(1)现在有个人每天偷邻居家的鸡 。 (2)这不是君子的行为 。

(3)请让我减少偷鸡的数量,每月偷一只鸡,来等待第二年再停止 。

7. 以偷鸡者明明知错,借故拖延,不肯马上改正为喻,劝戴盈之知错就该,不要拖延。

8.善辩;正直;关心国家大事等。

注解

(1)什一:指税率而言,即十抽一。

(2)去关市之征:取消关卡和市场赋税。

(3)今兹:今年。

(4)待:等到。

(5)已:止。

(6)攘:这里是指偷窃的意思。

(7)或:有人。

(8)之:代词,他。

(9)是:代词,此,这。

(10)道:行为,做法

(11)请损之:那就减少一些吧。(这句话是偷鸡者说的)。

(12)已:停止、结束、罢休。

(13)如:如果。

(14)知:知道。

(15)速:名词作动词,马上。

(16)何:为何。

(17)来年:明年。

译文

戴盈之说:实行十分抽一的税率,免去关卡和市场上对商品的征税,今年不能实行了,就先减轻一些,等到明年再废止(现行的税制),怎么样?

孟子说:现在有这么一个人,每天都要偷邻居家的一只鸡。有人劝告他说:这不是正派人的做法。 (也可以直接说是这不是君子的做法)

那个人说:那我就逐渐改吧,以后每个月偷一只鸡,等到明年,我再也不偷了。既然知道这样做不对,就应该马上改正,为什么还要等到明年呢?

2

点评内容

全部评论

我要报错

点赞推荐