记丐侠
来懋斋先生者,家况奇贫,性慷慨而有过人节。乡试后,捷举。意欲赴礼部试,而绌于资斧。乡人俗习,例凡临时乏资者,得招集亲友七八人各出一分于发起人,由发起人立约签字付资,毕事而次第发还之,谓之会。既而曰:孰如成一会而筹集之。于是奔走于亲故之门者数日,始获七人之认可。然皆以情不能却,强应之而心实否之。届期先生黎明起,扫庭除,具旨酒与佳肴,以恭候之。讵知日既夕矣,无一亲故之足迹,印于其庭者。
有群丐过其门,见先生家罗杯盘,必有所谓喜事者。遂麋集于户限外,争欲得杯盘狼藉之馀渖。斯时也,先生饥火与憤火交绥,于是出谓群丐曰:予之肆筵以设席也,实以部试期迫, 赴都乏资,意欲藉亲故之集会轮资,应眉急耳。奈亲故负我,今竞食言,以致吾之酒肴为虚设。虽然,与其鱼馁而肉敗,孰若大家共一饱。汝曹其就座,吾将为东道主而畅饮焉。群丐登堂醊,醲饷既良,已谓先生曰:吾侪小,蒙先生賜以酒食,固属非分之宠。今试一问,由此达京师需金几何?先生曰:但使途无饥渴,而安抵都下足矣。群丐应声起曰:是区区者,何难之有?吾侪愿尽力焉,沿途以行乞所得,供先生食。往往逆旅主人嘉其义而奇其事,且厚有赠馈。既抵都,群丐各分道行乞,以所得资为先生应试费。试后果捷南宫①,得出为某邑宰,循例省亲回籍。群丐亦促之返焉。
甫抵里闬,亲故之问寒温表庆贺者,肩摩踵接。先生亦平淡视之。然越数日将之官,群丐请从之任所。先生恐有所不歉,又恐背前日谊。方踌躇间,有黠者似已久窥其意曰:先生之作官,自作官;某等之行乞,自行乞。但使有效犬马处,则吾等愿藉之以毕馀生。若其他世俗之累,决不敢为先生浼②,且自浼也。请勿作再三之虑,先生以为何如?
抵任所后,各行丐于四方,惟昏暮时潜一入署问安而已。先生亦随时资给之,然往往不受。时邑多盗,群丐间作侦探,是以屡屡破获重要案件。至颁发赏格时,悬牌累月,迄无来领者。而先生以政声卓著,由上峰保升郡守矣。先生固儒者,不耐于酬酢之烦,又淡于利禄,遂以亲老乞终养,解组③后,欲为各丐谋治生业,竟皆避之他去。先生每为人言之,辄唏嘘泣下,引为憾事。然而丐则侠矣。
(选自《庚初广志》卷八,有删改)
[注]①南宮:指礼部。②浼:玷污。③解组:解下挂印的带子,指辞官。
8.对下列句子中加点词语的解释不正确的一项是
A.届期先生黎明起,扫庭除 除:台阶
B.但使途无饥渴,而安抵都下足矣 但:只要
C.群丐请从之任所 之:前往
D.时邑多盗,群丐间作侦探 间:间或
【答案】8.D
【解析】本题考查理解常见文言实词在文中的含义和理解常见文言虚词在文中的意义和用法的能力,能力层级为B。D项间此处为副词,是暗地里,私下的意思。
本题是文言实词和虚词的综合考查。做题时可采用结合语境、词性推断、代入翻译等方法进行排除。
9.以下各组语句中,分别表现群丐的侠义和来懋斋先生品性的一组是
A.蒙先生賜以酒食,固属非分之宠 先生亦随时资给之
B.以所得资为先生应试费 试后果捷南宫,得出为某邑宰
C.若其他世俗之累,决不敢为先生浼 先生恐有所不歉,又恐背前日谊
D.悬牌累月,迄无来领者 是以屡屡破获重要案件
【答案】9.C
【解析】本题考查筛选文中的信息的能力,能力层级为C。A选项中第一句是群丐对来懋斋先生感谢的话并非侠义的表现;B选项中第二句表现的是来懋斋先生的才华出众非品性;D选项中第二句阐述的对象是群丐而非来懋斋先生,故选C。
10.下列对原文的理解和分析,不正确的一项是
A.来懋斋先生家况奇贫,为人却慷慨大方,有过人的节操。乡试中举后,打算赴礼部应试,可缺乏资用。他采用民间打会的方式向亲友筹集资金,但遭到背弃。
B.来懋斋先生把准备招待亲友的美酒伟肴拿给乞丐们享用。了解到先生的困境,乞丐们用行乞所得资助他,并护送其赴京应试。他们的义举受到赞扬,并因此常常获得馈赠。
C.来懋斋先生在群丐的帮助下到达京都,如愿考中,得以出任县令。回乡省亲时,对逢迎讨好的亲友只是以平常态度对待。
D.来懋斋先生任职期间,乞丐们给予他很多帮助,使先生政声卓著,升任郡守,而乞丐们不求任何回报。先生辞职归乡前,想给他们谋取职业,群丐都躲开了,先生引以为憾。
【答案】10. A
【解析】本题考查归纳内容要点,概括中心意思和分析概括作者在文中的观点态度的能力,能力层级为C。A选项,原文奔走于亲故之门者数日,始获七人之认可。然皆以情不能却,强应之而心实否之,意为得到了七个人的认可,虽只是碍于情谊,而内心实质并不认可,但并未全都遭到背弃,故错。
11. (1)把第三大题文言文阅读材料中划横线的句子翻译成现代汉语。(共7分)
①是区区者,何难之有?吾侪愿尽力焉,沿途以行乞所得,供先生食。(4分)
【答案】①这是区区小亊,有什么艰难?我们愿意为此尽力,用沿途乞讨得到的钱物,供给先生食用。
【解析】本题考查理解并翻译文中的句子,能力层级为B。是,指示代词,译为这;以,介词,译为用、拿;何难之有,宾语前置,译为有何难。
②甫抵里闬,亲故之问寒温表庆贺者,肩摩踵接。(3分)
【答案】②刚到达乡里,亲戚朋友问寒问暖表示庆贺的人很多,肩挨肩,脚跟脚。
【解析】本题考查理解并翻译文中的句子,能力层级为B。甫,译为刚刚;亲故中的故译为故友;踵,译为 脚跟。
二:
4.对下列句子中加点词语的解释不正确的一项是 (2分)
A.意欲赴礼部试,而绌于资斧 绌:不足
B.但使有效犬马处,则吾等愿藉之以毕馀生。 但:如果
C.群丐请从之任所 之:前往
D.时邑多盗,群丐间作侦探 间:私下
5.以下各组语句中,分别表现群丐的侠义和来懋斋先生品性的一组是 (2分)
A.蒙先生賜以酒食,固属非分之宠
先生亦随时资给之
B.以所得资为先生应试费
试后果捷南宫,得出为某邑宰
C.悬牌累月,迄无来领者
是以屡屡破获重要案件
D.若其他世俗之累,决不敢为先生浼
先生恐有所不歉,又恐背前日谊
6.下列对原文的理解和分析,不正确的一项是(2分)
A.来懋斋先生家况奇贫,为人却慷慨大方,有过人的节操。乡试中举后,打算赴礼部应试,可缺乏资用。他采用民间打会的方式向亲友筹集资金,但遭到背弃。
B.来懋斋先生把准备招待亲友的美酒伟肴拿给乞丐们享用。了解到先生的困境,乞丐们用行乞所得资助他,并护送其赴京应试。他们的义举受到赞扬,并因此常常获得馈赠。
C.来懋斋先生在群丐的帮助下到达京都,如愿考中,得以出任县令。回乡省亲时,对逢迎讨好的亲友只是以平常态度对待。
D.来懋斋先生任职期间,乞丐们给予他很多帮助,使先生政声卓著,升任郡守,而乞丐们不求任何回报。先生辞职归乡前,想给他们谋取职业,群丐都躲开了,先生引以为憾。
7.把下面的句子翻译成现代汉语。(共6分)
①甫抵乡里,亲故之问寒温表庆贺者,肩摩踵接。(2分)
②臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。(2分)
③舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里。 (2分)
参考答案
4.B【详解】但是只要的意思。
5.D【详解】A选项中第一句是群丐对来懋斋先生感谢的话并非侠义的表现;B选项中第二句表现的是来懋斋先生的才华出众非品性;C选项中第二句阐述的对象是群丐而非来懋斋先生。
6.A【详解】A原文奔走于亲故之门者数日,始获七人之认可。然皆以情不能却,强应之而心实否之,意为得到了七个人的认可,虽只是碍于情谊,而内心实质并不认可,但并未全都遭到背弃。
7.【答案】 ① 刚到达乡里,亲戚朋友问寒问暖表示庆贺的人很多,肩挨肩,脚跟脚。
(甫,译为刚刚;亲故中的故译为故友;踵,译为 脚跟。)(2分)
②我小的时候经常有病,九岁时还不会走路,孤独无靠,一直到成人自立。(不行,译为不会走路;成立译为成人自立。)(2分)
③(我宁愿)舍弃一生的功名富贵,到万里以外去朝夕侍奉父亲。
(簪笏,代官职;百龄,指一生,奉晨昏,指侍奉父母,古人有早晚向父母问安的礼节。于万里状语后置。)
《记丐侠》翻译
来懋斋先生,家庭极为贫穷,但是为人性情慷慨有过人的节操。参加乡试后,考中举人。打算赴京参加礼部的进士考试,然而没有资金路费。当地乡里有一种习俗,按照旧例凡是有人临时缺少盘缠资金的,可以召集七八个亲友,每个人各给发起人一份,由发起人为每人立约签字,大家付给资金。事情办完了再一个个还给大家,叫做打会。不久来懋斋先生说:不如成个会来筹集资金。于是奔走于亲戚朋友家门好几天,才得到七个人的同意。然而都是因为情面不能推辞的,勉强表面答应而心里其实不愿意。到了那一天,来懋斋先生黎明就起身,洒扫庭院台阶,准备好美酒佳肴,来恭候大家。谁知天已到了傍晚,也没有一个亲朋好友来到他家里立约。
这时有一群乞丐路过他家,看见先生家里摆列着杯盘,认为一定有喜事。于是都聚集在门外,争着想得到吃剩的饭菜。这时候,先生饥饿和愤恨交织,于是出门对这群乞丐说:我在这里设席摆下酒宴,实在是因为礼部考试的时间近了,到京城去没有资金路费,想借助亲朋好友的集会大家来筹集资金,解决燃眉之急。怎知亲朋好友都辜负我,今天都食言了,以致使我的酒菜都成了摆设。即使如此,与其让鱼肉腐烂坏掉,不如大家一块吃个痛快。大家赶紧来就座,我作为东道主,请大家开怀畅饮。一群乞丐进屋喝酒吃肉,酒足饭饱,对先生说:我们是地们低微的人,承蒙先生赏赐给酒和食物,这本来已经是非分之想了,我们今天想问一下,从这里到京师需要多少银两?先生说:只要使路上不挨饿,能顺顺当当抵达京师就行了。群丐应声回答说:这是区区小亊,有什么艰难?我们愿意为此尽力,用沿途乞讨得到的钱物,供给先生食用。一路上旅馆的主人赞叹他们的侠义行为,对他们的事感到惊异,常常多送给他们食物。到了京师以后,群丐分头乞讨,用乞讨所得的钱财供给先生应试的费用。考试结束后,来懋斋先生果然考中了礼部考试的进士。出京做某地的县令,按照惯例回乡省亲。群丐也催促他回去。
刚到达乡里,亲戚朋友问寒问暖表示庆贺的人很多,肩挨肩,脚跟脚。先生也是很平淡的看他们。然而过了几天将要去上任,群丐想跟着他到上任之地。先生担心有所不合适,又恐怕背弃前日的情分。正在踌躇的时候,有精明的人似乎早就窥察了先生的想法,就说:先生做官,只管自己做自己的官,我们乞讨,自己乞讨。只要是能够效犬马之劳的地方,我们愿意用尽余生的力量帮助你。至于其他生活方面的事情,绝对不敢玷辱先生,况且那也是我们自己玷辱自己啊。请不要再三考虑了,先生以为怎么样?
群丐随先生到达任所之后,各自到各地去乞讨,只有在黄昏时分偷偷进入官署问一下安罢了。先生也随时资助他们,然而他们往往不接受。当时县里有很多盗贼,群丐暗中侦查打探,因此能屡屡破获重要案件,等到颁发赏银时,牌榜挂出几个月,最后也没有来认领的。而先生也因为政绩卓著,由上级举荐升为郡守。先生本来是读书人,不能习惯于迎来送往的繁琐之事,又淡薄于功名利禄,于是用双亲年迈需要奉养的理由请求还乡。辞官后,打算为各个乞丐谋取一些养活自己的职业,他们竟然都避开他走了。先生每每向他人说起,就感叹落泪,感到非常遗憾。然而,这样的乞丐,可以称得上是侠丐了。