《陈万年教子》阅读答案及原文翻译

2024-06-21 纠错

陈万年教子

陈万年乃朝中重臣也,尝病,召子陈咸戒于床下,语至三更,咸睡,头触屏风。万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓所言,大要教咸谄也。万年乃不复言。

译文

陈万年是朝廷中显赫的大官,(陈万年)曾经病了,叫来儿子陈咸告诫他(并让他),跪在床前,说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。陈万年很生气,想要拿棍子打他,说:(我作为)父亲教育你,你反而打瞌睡,不听我的话,为什么(这样做)?陈咸(赶忙跪下)叩头认错说:我完全明白您所说的话,主要的意思是教我拍马屁罢了!陈万年没有再说话。

【阅读训练】

1、 解释:(1)乃: ;(2)戒: ;(3)语: ;(4)之: ;(5)曰 ;(6)具:

2、 翻译:(1)不听吾言,何也?

(2)万年乃不敢复言。

3、万年乃不敢复言。的原因是什么?

【阅读训练】

1、 解释:(1)是;(2)同:诫,训诫;(3)说话;(4)指代子咸;(5)说;(6)都,全部

2、 翻译:(1)(你)不听我的话,这是为什么?

(2)陈万年于是就不敢再说话。

3、万年乃不敢复言。的原因是因为儿子揭穿了他的卑鄙心理。

①问:万年乃不敢复言的原因是? 答:因为儿子说出了他的心里话(卑鄙心理)。/答:因为儿子揭露了陈万年的虚伪,让他哑口无言。/答:万乃不复言是因为儿子揭穿了他的卑鄙心理。

②问:你认为陈万年的做法对吗? 答:不对。因为叫儿女虚伪,是为他们做了坏榜样,如果陈咸不揭发他反而接受了,就会多一个地位显赫、但却走歪道的官。这种人多了,会影响社会。

注释

1.尝:曾经。

2.戒:同诫,告诫。。

3.语:谈论,说话。

4.睡:打瞌睡。

5.欲:想要。

6.杖:名词用作动词,用棍子打。

7.之:代词,指代陈咸。

8.曰:说。

9.乃公:你的父亲。乃:你。

10.谢:道歉,认错。

11.具,都。

12.晓:明白。

13.大要:主要。

14.谄(chǎn),谄媚,奉承。拍马屁。

15.乃:是。

16.复:再。

17.言:话。

18.显:显赫。

19.汝反睡:反而。

翻译

①欲杖之。

陈万年想要用棍子打陈咸。

②咸叩头谢。

陈咸赶忙跪下叩头道歉。

③具晓所言。

您说的话(的意思)我都知道。

④乃公教戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?

我作为父亲教育你,你反而打瞌睡,不听我的话,这是什么道理?

⑤大要教咸谄。

您主要的意思是教我奉承拍马。

启发与借鉴

1.父母是孩子的第一任老师,父母的一言一行都会在孩子身上印下深深的烙印,所以说,作为父母千万要做一个合格产品.但是也有教孩子走歪道的父母,文中陈万年就是其中一个。子不教,父之过。父亲如果不给生养子女良好的教育,这就是做父亲的过错。陈万年喜好结交权势,对他们卑躬屈膝,文中内容对他极具讽刺之意。

2.不要光阿谀奉承与听信谗言。

3.父母不要为儿女做坏的榜样。

4儿子揭露了陈万年内心的虚伪。

5..世上竟然有父亲教儿子拍马奉承的!陈万年就是这种反面的角色。

2

点评内容

我要报错

点赞推荐