《皮之不存 毛将焉附》阅读答案及原文翻译

2024-11-02 纠错

反裘负刍

魏文侯出游,道见路人反裘而负刍,文侯曰:胡为反裘而负刍?对曰:臣爱其毛。文侯曰:若不知其里尽而毛无所恃耶?明年,东阳上计,钱布十倍,大夫毕贺。文侯曰:此非所以贺我也。譬无异夫路人反裘而负刍也,将爱其毛,不知其里尽,毛无所恃也。今吾田地不加广,士民不加众,而钱十倍,必取之士夫也。吾闻之,下不安者,上不可居也,此非所以贺我也。

(选自西汉.刘向《新序.杂事二》)

【阅读训练】

①魏文侯:魏国的国君。②裘:皮衣,名词用如动词,即穿衣皮。③刍:牲口吃的草。④胡为:为什么。⑤恃:依靠。⑥东阳:地名。⑦上计:上,送上;计,帐簿。⑧布:古代钱币。⑨此非句是说这不是你们应该祝贺我的。

1.解释下面句中加点的词。(2分)

①此非所以贺我也( )      ③见路人反裘而负刍( )

②此先汉所以兴隆也( ) ④寒暑易节,始一反焉( )

2.有一个成语,就是这篇文章的题目:皮之不存,毛将焉附。这个成语的原意是,比喻。(4分)

3.魏文侯说:下不安者,上不可居也。这句话的意思是。《岳阳楼记》中哪句话与此同义?。(2分)

4.归纳选文的主题思想:。(2分)

参考答案

1.①用来 ②的原因 ③翻转 ②同返

2.皮都没有了,毛在哪儿长呢;基础没有了,建筑在这基础上的东西也就无法存在了。

3.百姓生活不安定,帝王也就不能安坐享乐了。居庙堂之高则忧其民。

4.魏文侯通过对皮毛之间关系的论述,揭示出事物失去根本,则将无所着落的道理,从而进一步认识到帝王对百姓的依存关系。

二:

1. 解释句中加点词语

(1)反裘而负刍 (2)胡为反裘而负刍 (3)若不知其里尽

2.翻译

若不知其里尽而毛无所恃耶?

3.出自这个故事的一个成语是_________________________。

【参考答案】

1.(1)背 (2)为什么 (3)你

2.你不知道如果皮被磨光毛也就没地方依附了吗?

3.皮之不存,毛将焉附

4、魏文侯说:此非所以贺我也这句话的原因是什么?用自己的话概括回答。本文给我们带来的启示是什么?

解答

原文:下不安者,上不可居,此非所以贺我也。

译文:老百姓如果不能安宁,当皇帝的也不能得到安稳。这不是你们应该祝贺我的。

启示

任何事物都有它的规律,应遵循自然规律,不能舍本逐末,否则最终只能起到相反的结果。

翻译

魏文侯外出游玩,看见路上有个人反穿着皮衣背柴草,魏文侯说:(你)为什么反穿着皮衣背柴草呢?那人回答说:我喜欢皮衣上的毛。魏文侯说:你不知道如果皮被磨光毛也就没地方依附了吗?第二年,东阳官府送来上贡的礼单,上交的钱增加了十倍。大夫全来祝贺。魏文侯说:这不是你们应该祝贺我的。打个比方这同那个在路上反穿皮衣背柴禾的人没有什么不同,既要爱惜皮衣上的毛,而又不知道那个皮没有了,毛就无处附着这个道理。现在我的田地没有扩大,官民没有增加,而钱增加了十倍,这一定是从官员和百姓那征收到的。我听说过这样的话:百姓生活不安定,帝王也就不能安坐享乐了。这不是你们应该祝贺我的。

注释

魏文侯:战国时魏国的国君。

反裘:反穿皮衣。裘:皮袄。

道:路上。

负:背。

刍:喂牲口用的草。

胡为:为什么。胡,通曷

东阳:魏国邑名,在太行山以东,广平县以北。

上计:战国时,每年年终,地方官员将本地全年的赋税收入的帐薄呈交朝庭。

布:古代钱币。

譬:打比方。

夫:表示实指,这个或那个。

加:更

士:官员

若:你,你们。

邪:句末语气词,相当于吗。

恃:依靠,凭借,文中意为附着。

尽:完。

说臣臣上文臣爱其毛中的臣,相当于我,是负刍者的自称,句意为我爱惜它的毛。

反穿皮衣背柴:形容贫穷劳苦。也比喻为人愚昧,不知本末。

爱:喜欢。

居:坐(安坐享乐)。

魏文侯出游,看到路人背柴草,他们为了保护皮袄的毛而反穿皮袄,魏文侯从中认识到下不安者,上不可居的治国之道。今天看来,本文向我们阐述的一个道理是:任何事物都有它的规律,应遵循自然规律,不能舍本逐末,否则最终只能起到相反的结果。

点评内容

我要报错

点赞推荐